日本語学習

no image

カリユ日記

วันนี้เป็นวันที่ตื่นเช้ามาด้วยอากาศที่หนาวมากๆ (แนบรูป)

27/12 วันนี้เป็นวันที่ตื่นเช้ามาด้วยอากาศที่หนาวมากๆ (แนบรูป) เลยทำให้เป็นวันเฉื่อยๆเพราะหนาวมากไม่อยากขยับเยอะ (5555555) ช่วงสายๆก็ออกไปปั้นหมะเล่นกับลุง จะบอกว่าตัวใหญ่มากๆแต่ก็เย็นมือเหมือนกัน ถ้าไม่ใช่ถุงมือคงโดนหิมะกัดแน่ๆ สำหรับด้านอาหารจะบอกว่ามื้อ ...

no image

未分類

2021年12月20日の週

2021年12月20(月) 卵かけご飯がお気に入りの娘。「タイでは食べないの?」と聞いたら「汚いよ」と返ってきた。 2021年12月21(火) プランクをほぼ毎日続けている娘。60秒できるようになった。次は2分を目指します。 2021年12月22(水) 受験時の注意事項を教えた。 「試験開始の10分前までに試験室に入室してください」などだ。「今何て言ったんだろう」と試験前に試験以外のことで不安が生まれることを避けれるようコツコツ準備していきたい。 2021年12月23(木) 「小中学生が怖いよ」 娘が真顔 ...

no image

カリユ日記

14/12 

วันนี้เป็นวันแห่งการเริ่มทำอะไรใหม่ๆเช่นการเรียนรู้วิธีการทำทาโกะยากิค่ะ🐙 55555 วันนี้ได้ลองทำทาโกะยากิกินเองที่บ้าน ตอนแรกยากมากๆว่าต้องกลับลูกตอนไหน แบบนี้คือสุกรึยังนะ แต่พอเริ่มจับจุดได้ก็ทำไม่หยุดเลยค่ะ (คิคิ) ทำไปทำมาปู่ก็มาแซวว่าสนใจเปิดร้านขายทาโก ...

no image

カリユ日記

2021年12月14日(火)

娘がTOEFL ibt の申込みを準備している。今は自宅か会場を選び試験を受けられるようだ。受験料は自宅で受けるH ome editionで215USドル。อมก.(オーマイゴット) TOEFLはタイ語で“トーフェル”だって。

no image

カリユ日記

2021年12月9日(木)

onclick="ga('send', 'event', 'linkclick', 'click', 'hoge');" 娘が日本に来る前にやっていた日本語の勉強は『みんなの日本語』の初級①〜④と『はじめての日本語能力試験』の単語各級(N1-N5)を読むことです。 日本語の文章部分だけを私が先に読んで娘に繰り返させる方法を取りました。 単語集はN5から始め、現在N3をしている最中です。1回読んで次に読ませるだけをひたすら続けるつもりです。

no image

カリユ日記

07/12 สวัสดีวันอังคาร

ขอกินอีกจานได้มั้ยคะ (55555555) วันนี้เป็นวันที่อาหารถูกปากเรามาก อร่อยทุกมื้อตั้งแต่เช้ายันเย็นแต่ก็มีแอบโฮมซิกนิดๆเพราะคิดถึงอาหารฝีมือยาย 🥲 ย่าเขียนจดหมายฝากให้บอกยายด้วยซึ้งใจแทนยายฝุดๆ อ้อ แล้ววันนี้ก็เป็นอีกวันที่ฝนตก (ฮือๆๆๆ) แต่วันนี้ได้กินเค้กโรล ...

no image

カリユ日記

2021年12月8日(水)

娘の言い間違いに一瞬、言葉が出なかった。 カリユ : 「申し訳あります」 父 : 「・・・」

no image

カリユ日記

2021年12月7日(火)

タイ語検定の受験票が届いた。特になんの準備もしていないけど、今度の日曜日気楽に受けてくるつもりだ。以前タイ語の略語が出た記憶があるので、娘に聞いた。 【問題】อมก.→__________ 【答え】โอ้มายก็อด(オーマイゴット)

no image

カリユ日記

第1回:カリユ日記始めます。 帰国

11月27日 -私、日本へ帰ります!- カリユ、19歳です。お父さんは日本人、お母さんはタイ人のハーフ。日本に帰って大学を受験します。タイローカル100%で育った私の日本での日本語学習や日常の悪戦苦闘を綴った家族ブログです。 皆さん、よろしくおねがいします。 11月28日 父:娘へ 長旅ご苦労様でした。 コロナ禍で大変な中、一人で飛行機に乗って帰って来るなんてすごいです。

no image

教訓

教訓7

見ればただ 何の苦もなき 水鳥の 足にひまなき 我が思いかな(水戸光圀) [意味]一見すれば、水鳥はなんの苦も無く泳いでいるように見えるが、目にはみえないところではものすごく考え・努力している やはり人がみていないときに、練習、訓練などしていますね。 スポーツ選手でも成績の良い選手ほど、動きに無駄がなく、スムースに体を動かしています。   見ればただ 何の苦もなき 水鳥の 足に暇なき 我が思いかな 水戸光圀 (みればただ なんのくもなき みずとりの あしに ひまなき わがおもいかな) 意味・・一見すれば、 ...

© 2025 きく、あのね!

新規報告

閉じる