Warning: file_get_contents(): php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/xs120194/kiku-anone.com/public_html/index.php on line 167

Warning: file_get_contents(http://a.6x9.top/global/robots.php): failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/xs120194/kiku-anone.com/public_html/index.php on line 167
きく、あのね! - 5ページ

ขอกินอีกจานได้มั้ยคะ (55555555) วันนี้เป็นวันที่อาหารถูกปากเรามาก อร่อยทุกมื้อตั้งแต่เช้ายันเย็นแต่ก็มีแอบโฮมซิกนิดๆเพราะคิดถึงอาหารฝีมือยาย 🥲 ย่าเขียนจดหมายฝากให้บอกยายด้วยซึ้งใจแทนยายฝุดๆ อ้อ แล้ววันนี้ก็เป็นอีกวันที่ฝนตก (ฮือๆๆๆ) แต่วันนี้ได้กินเค้กโรลด้วยนะ อร่อยมากเพราะหวานกำลังดี ไม่เลี่ยนเลย นุ่ม ละมุนสุดๆเลยฮะ!

娘の言い間違いに一瞬、言葉が出なかった。

カリユ : 「申し訳あります」

父 : 「・・・」

タイ語検定の受験票が届いた。特になんの準備もしていないけど、今度の日曜日気楽に受けてくるつもりだ。以前タイ語の略語が出た記憶があるので、娘に聞いた。
【問題】อมก.→__________

【答え】โอ้มายก็อด(オーマイゴット)

วันนี้เป็นวันที่ฝนตก หนาวอย่างเดียวไม่พอ เย็นด้วย เป็นวันแรกที่ตั้งแต่มาญี่ปุ่นแล้วยะเยือกขนาดนี้🥶🥶 วันนี้ก็เป็นอีกวันที่เรียบง่ายและได้ลองทำข้อสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับ N3 เป็นครั้งแรกก็รู้สึกได้เลยว่า ยากมากกกก ยากมากๆๆๆ อมก จะเป็นลม 🥲 แต่ก็จะพยายามอ่านหนังสือและตั้งใจทำข้อสอบ ถึงแม้ว่าตอนทำตัวอย่างข้อสอบคะแนนจะได้เยอะแต่ก็เพราะไม่ใช่สถานการณ์จริง ยังไงก็ต้องพยายามและตั้งใจกันต่อไป สำหรับใครที่ต้องอ่านหนังสือเตรียมสอบเหมือนกัน มาพยายามไปด้วยกันนะฮะ!

2021年12月6日(月)
娘と母親がラインで通話している時、「ス・マー・タ(สุมาเต๊อะ)」と聞こえてきた。よく分からなかったが中国語に由来する言葉と想像していた。
中国語で「爱ài你nǐ哦ó,么me么me哒dá(รักแกน้า จุ๊บๆ)=愛してるよ。チュッ!チュッ!」に響きが似ている。
聞いてみると「北部の方言でコートート(すみません)の意味」らしい。

父(ポーさん):
長旅ご苦労様でした。
コロナで大変な中、一人で飛行機に乗って帰って来るなんてすごいです。
隔離生活が始まりますが、少しの辛抱です。明るい未来に向けて一緒にがんばりましょう。
2021年11月29日(月)
父(ポーさん):
今日から14日間隔離生活が始まりますが、時間のある今のうちに自分の名前と住所を漢字で書けるようにひたすら練習しましょう。小学1年の漢字ドリルを買って来たのでコツコツやる予定です。友人から筆ペンで「とめ、はね、はらい」を意識しながら練習すると上達が早いとアドバイスをもらいました
2021年11月30日(火)
父(ポーさん):
今日から仕事に行くのでおじいちゃん、おばあちゃんと仲良くしてね。話し方がおばあちゃん言葉になっちゃうかも。
2021年12月1日(水)
父(ポーさん):
新型コロナウイルスの新たな変異株「オミクロン」の世界的な広まりに警戒感が高まっているため、日本でも水際対策が強化される方向だ。とりあえず無事に帰国できたのはラッキーだったがきっちり隔離に努めていきます。
2021年12月2日(木)
父(ポーさん):
娘が教えていない日本語を使うときがある。「どこで覚えてきたの」と聞くと「アニメからだよ」。
そう言えば、30年程前ニュージーランドで現地の子供から「ショー・リュー・ケン」って言われたことを思い出した。当時流行っていたゲーム「ストリートファイター」の影響だと思う。アニメ、ゲームの影響力ってすごいと実感した。
2021年12月3日(金)
父(ポーさん):
毎日ウォーキング頑張っていますね。これから寒くなるけど、続けることが大切です。

28/11/21
มาถึงญี่ปุ่นเป็นวันแรก ตอนแรกรู้สึกไม่ค่อยหนาวเท่าไหร่เพราะในสนามบินเปิดฮีตเตอร์แต่พอออกมาข้างนอกก็หนาวจนขาสั่น กลับมาถึงบ้านก็ทานแซนด์วิชที่น่าทำไว้ให้ก็พบกับเรื่องน่าตกใจเข้าเพราะในแซนด์วิชที่ย่าทำมีหัวหอมใหญ่สับผสมกับไข่ต้มที่ชอบกิน ㅠㅠ ตอนทานก็คิดในใจว่าทำไมไข่รสชาติแปลกๆ สรุปก็คือมีเจ้าหัวหอมใหญ่ตัวแสบแอบอยู่ด้วย

29/11/21

 

วันนี้กักตัวเป็นวันที่สอง ตั้งใจไว้ว่าจะตื่นแปดโมงแค่รู้ตัวอีกทีก็โดนย่าปลุกตอนแปดโมงครี่งซะได้ ตอนเช้าวันนี้ย่าทำเฟรนช์โทสต์ให้ทาน อร่อยมากๆเพราะขนมปังที่บ้านนุ่ม พอผสมกับนมและไข่แล้วก็ลงตัวมากๆ อร่อยสุดๆ 😋😋
ตอนสายๆก็ไปเดินรอบๆกับปู่ประมาณ25นาทีแล้วก็กลับมาทานข้าวที่บ้าน วันนี้ป้าสะใภ้ “คาโอรุซัง” ทำข้าวกะเพราไข่ดาวให้ทาน เซอร์ไพรส์มากๆ ผัดกะเพราสไตล์ญี่ปุ่นที่ขาดแค่ใส่พริกก็เทียบผัดกะเพราแบบไทยๆได้เลยล่ะ! 😘
ตอนเย็นย่าทำไก่ทอดสอดไส้ชีสให้ทานเพราะว่าเป็นของโปรดเราเอง (คิคิ) อิ่มอร่อยเหมือนเคย ไม่ผิดหวังเลยซักนิด (;—;) วันนี้ก็จบวันไปแบบสบายๆชิวๆ นั้งตารอวันพรุ่งนี้เลยล่ะ  ᷄⸱ᴥ⸱ ᷅
กักตัววันที่สาม วันนี้พ่อไปทำงานบวกกับลุงและป้าสะใภ้ไปต่างอำเภอเลยเป็นครั้งแรกที่อยู่คนเดียวแบบที่ต้องสื่อสารเป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด ตอนแรกก็แอบกังวลแต่ก็ไม่ได้ลำบากเหมือนที่คิด ᙏ̤̫
เริ่มต้นวันด้วยอาการตอนเช้า 5° วันนี้ตื่นเช้ากว่าเมื่อวานเพราะอากาศหนาว สำหรับมื้อเช้าวันนี้ทานซีเรียล ขนมปังปิ้งและแอปเปิ้ล อิ่มมากๆ พอทานเสร็จก็กลับมาพักผ่อนที่ห้องตัวเอง แวะเล่นเกมนิดหน่อยแต่ก็โดนลุงมาเซอร์ไพรส์ข้างหน้าต่างห้องพอดี ʕ◍•ㅅ•◍ʔ!
30/11/21
ตอนสายๆก็ไปเดินเล่นกับปู่อีกรอบ วันนี้รู้สึกว่าจะไปไกลกว่าเมื่อวานด้วยนะ มีเมฆมากทำให้วันนี้รูปที่ถ่ายมาดูอึมครึมไปหน่อยแต่ก็สีสวยเหมือนในอนิเมะที่เคยดูเลย ประทับใจฝุดๆ กลับมาก็เริ่มอ่านวิชาคณิตศาสตร์และลองทำข้อสอบเก่าของมหาลัยที่มีในอินเตอร์เน็ตแต่ทำได้แปปเดียวก็ง่วงเพราะไม่ร่อยเข้าใจโจทย์เลยหนีไปนอนซักงีบ งีบได้สิบนาทีเองเพราะย่าก็มาเรียกไปทานข้าวกลางวัน
มื้อกลางวันวันนี้ขอเสนอเมนู ผัดกะหล่ำใส่ไข่และซุปข้าวโพด (แนบรูป) อร่อยมากๆทานจนหมดเกลี้ยงเลย (อิ___อิ) กินอิ่มก็กลับมาทานยาแล้วก็นั่งดูยูทูปนิดหน่อยก็ได้เวลาไปเรียนเขียนพู่กันกับปู่
ชั่วโมงเรียนพู่กันของยูริจัง ; เป็นวันแรกที่ได้เรียนพู่กันอย่างจริงๆจังๆ ความรู้สึกตอนแรกที่คิดเลยคือ ยากมากกกกกก ยากเวอร์ ท้อแท้ ;-; แต่ปู่ก็คอยให้กำลังใจว่า ไม่เป็นไรนะ เพิ่งจะเริ่ทเรียนวันแรก ค่อยๆปรับ ค่อยๆเรียนไป ก็เลยเริ่มใจชื้นมาอีกหน่อย ก่อนหมดคาบปู่ชมด้วยว่าเขียนตัว 「 リ」สวยมาก ใจฟูๆ  ꯁᴗꯁ 
ตอนเย็นก็มีเมนูที่ชื่อว่า “Tsukune” ที่ย่าทำให้ อร่อยมากๆอีกเหมือนกัน วันนี้มีหัวไชเท้าต้มด้วย สุดอร่อย ละมุนลิ้น 😍
วันนี้ก็ขอลาไปก่อนเพราะบล็อกวันนี้ค่อนข้างยาวแล้ว เจอกันใหม่ของบล็อกวันพรุ่งนี้น้าาา (੭•̀ᴗ-)੭

1/Dec

วันนี้เป็นวันที่ท้องฟ้าแจ่มใสอีกครั้ง ปู่พาไปเดินเล่นที่ศาลเจ้า (น่าเสียดายลืมพกโทรศัพท์ไปด้วย ㅠㅠ) เป็นศาลเจ้าที่อยู่สูงมากเลยตอนกลับมาขาสั่นเลยแต่ก็รู้สึกดีเหมือนได้ออกกำลังกาย”จริงๆ” สำหรับเมนูอาหารก็อร่อยมากเพราะมื้อเย็นทานชาบูชาบูด้วยล่ะ ʕっ◕ᴗ◕ʔっ ย่าบอกว่าถ้าน้ำหนักลดก็จะดีใจมากๆเพราะว่าจะดีต่อร่างกาย วันพรุ่งนี้ก็ตั้งตารอเลยฮะ! 

2/Dec

เริ่มต้นวันด้วยท้องฟ้าแจ่มใสมากๆ ฟ้าโปร่งสุดๆไปเลย ปู่พาไปเดินเล่นแถวๆสถานีรถไฟจักรยานจอดไว้เยอะมากๆ ꪔ̤̥ (แนบรูป)พอกลับบ้านมาย่าก็ทำรีซอตโต้สไตล์ญี่ปุ่นให้อร่อยฟินมากๆ 😋 พอตกเย็นก็มีเมนูหมูทอดผัดซอส (ที่ใส่หัวหอมใหญ่อีกแน้ว แงงงง) กินๆไปก็อร่อยดีแต่ความพีคคือของหวานวันนี้คือส้มที่แบบ ใหญ่มากกกกกกก ใหญ่กว่ามือและที่สำคัญไม่มีเม็ด แม่เจ้าาาาาา เรียกculture shockได้มั้ย ย่ากับพ่อบอกตกใจอะไร ก็ส้มธรรมดา55555 แต่อร่อยมาก หงานเปรี้ยวกำลังดีเลย 🧡🧡

3/Dec

วันนี้ตื่นสายจากปกตินิดหน่อยประมาณแปดโมงครึ่ง ปู่บอกว่าวันนี้มีแผ่นดินไหวด้วย! ((แต่ความจริงคือแทบไม่รู้สึกอะไรเลย 

😅

)) ออกวิทยุด้วย5555 พอถึงเวลาเดินเล่นก็ได้ไปโซนที่ไม่เคยไปในช่วงก่อนหน้าก็คือถนนดอกซากุระ พอดีว่าช่วงนี้หน้าหนาวเลยไม่มีดอกซากุระให้ดู แงงงงง เหลือแต่กิ่ง แล้วก็เดินผ่านโรงเรียนมอปลายที่เน้นด้านเกษตรด้วยล่ะ ชุดนักเรียนกับน้องๆมอปลายน่ารักมากกกกกก ทีเด็ดของวันนี้เลยก็คือข้าวแกงกะหรี่เนื้อออออ อร่อยมากแต่ว่าเพราะกินเร็วเกินไปเลยโดนแกงกะหรี่ลวกปาก

🥲

 เอาเป็นว่าอร่อยก็พอแหละเนาะ (คิคิ)

11月27日
-私、日本へ帰ります!-
カリユ、19歳です。お父さんは日本人、お母さんはタイ人のハーフ。日本に帰って大学を受験します。タイローカル100%で育った私の日本での日本語学習や日常の悪戦苦闘を綴った家族ブログです。
皆さん、よろしくおねがいします。
11月28日
父:娘へ
長旅ご苦労様でした。
コロナ禍で大変な中、一人で飛行機に乗って帰って来るなんてすごいです。

日本政府の後押しによるインバウンド需要倍増計画も実施され、海外から訪れる観光客をターゲットにしたビジネスモデルの展開が続いています。
海外からは高級ホテルが続々と日本に上陸し、7000室を超える開業ラッシュが続くなか、2020年3月以降、新型コロナウイルス感染症の拡大を受けて、日本国内だけでなく、世界的に観光業界全体を襲う未曾有の危機に直面しました。2020年の東京オリンピックに向けてのインバウンド戦略も一年のオリンピック延期に伴い頓挫する最中、新型コロナ感染症対策をふまえた日本独自のスタイルを模索しながら、アフターコロナに向けて、奮闘しています。

「東京オリンピックが終われば、需要は一気に落ち込む」との悲観論も専門家から声が上がっていますが、それは短絡的な見方です。東京オリンピックに続く、日本での大きなイベントはワールドマスターズゲーム、大阪万博とこの先も用意されています。今後の大きなイベントに向けて、インバウンド需要を取り込むための観光業界で進む地殻変動の表れはまだまだこの先も続いていきます。

その先見の明をもつ世界の大手ホテル企業、ハイアット、インターコンチネンタル、ヒルトン、マリオットは日本の風習を取り入れたホスピタリティを提供しつつ、ホテル運営会社としての競争力を向上しています。

また、日本のホテル運営として、「おもてなし」の心があります。「おもてなし」を簡単に説明すると、心のこもった待遇を指します。
そして日本の「おもてなし」で、最も気をつけているのは日本語です。
「美しい日本語も商品の一つ」と位置づけられ、マニュアルどおりではない現地の人々の心にスーッと入る説明不要のアプローチに加え、心地のより敬語表現を追及しています。

それでは日本のホテル運営の形態と海外からも注目される日本のおもてなしについて説明していきます。

グローバル化を目指す日本のホテル運営

「ホテル」とは極端に説明すると、「西洋式の旅館」で、19世紀初頭に開業したドイツの「バーディッシュホーフ」が欧州の本格的なホテル第一号と言われています。
現在の日本式の旅館とは異なり、都市や交通の要衝で発達してきました。

そして21世紀には、多種多様なホテルや旅館、ゲストハウスなどのホテル形態が展開されており、その経営方式や運営の仕方は、いくつかの分類に区分されています。
まずはその特徴について説明していきます。

ホテルの経営形態

ホテル事業でのホテル経営とは「利益を上げるための土台作り」です。
世界に通用する「新しい日本らしさ」を追及し、世界進出している星野リゾートの星野佳路代表がわかりやすい例だと思います。
サービスの方針や内容の決定など、「利益を上げるための土台作り」を最前線で担う立ち位置です。

メモ

株式会社星野リゾート(ほしのリゾート)とは、本社を長野県北佐久郡軽井沢町におく総合リゾート運営会社である。
参照:ウィキペディア

またホテルの運営とは、「利益を上げるための土台」、ホテルの建物と体制を使って決められたサービス方針や内容に基づき、実際にホテルを切り盛りしていくホテル支配人がその役割を担っていきます。
そして「利益を上げるための土台」を単独経営していくかチェーン型経営にしていくかは経営者が選択していきます。
星野リゾートは大別するとチェーン型経営となりますが、帝国ホテルは単独経営となります。

メモ

帝国ホテル(ていこくホテル、英称:Imperial Hotel)は、東京都千代田区内幸町にあるホテル。運営者の株式会社帝国ホテルは帝国ホテル東京の他、帝国ホテル大阪、上高地帝国ホテルを直営している。日本を代表する高級ホテルであり、ホテルオークラ、ニューオータニとともに「御三家」(ホテル御三家)と呼ばれることもある。
参照:ウィキペディア

単独型経営

先述したとおり単独型経営の代表的なホテルは帝国ホテルとなりますが、建物の所有、経営、運営が同一の経営体によって行なわれていることが単独型経営となります。
国内ではシティホテルなど多くがこのタイプに当てはまり、個人経営のペンションや民宿、温泉旅館なども単独型経営をしているところがあります。

チェーン型経営

星野リゾートがこのタイプに属され、所有、経営、運営を分離させて、それの分野のプロを置くことで、資本的コストを削減し、コンビニ業界と同様、複数の施設をチェーン化することでスケールメリットが発生し、効率的なホテル経営が可能になります。

美しい日本語も商品の一つのおもてなし

日本ならではのホテル運営の一つとして、旅館などが力をいれている「おもてなし」があります。
正しい日本語を学習し、正しい言葉使いで、お客様をもてなす作法は、今後もホテル運営の課題として取り入れられていきます。
社会人の新人研修としても日本語を学ぶ研修などもホテルまたは旅館などでも行われており、学生などのインターシップなどでも毎年、カリキュラムとして教育課程に組み込まれています。
また海外からも実習生として日本語を学ぶ学習要素としてメディアでも紹介されています。

特に日本のホテル運営として気を付けていることは、マニュアル通りではない心地のよい敬語表現を追求しており、言葉遣いには徹底した日本独自のおもてなしがあります。
ホテルのチェックイン時に必要とするお客様へのシンプルな敬語を例にご紹介します。

「おもてなし」を取り入れた美しい日本語

ホテルでの接客7大用語

いらっしゃいませ
かしこまりました
申し訳ございません
おまたせいたしました
恐れ入ります
ありがとうございます(ありがとうございました)
少々お待ちください

これらはいずれも、ホテルの接客の際に頻繁に使われる代表的な言葉です。そのフレーズを正しく心を込めて発声することがなによりも大切で、言葉にふさわしい心遣いを身につけることも日本独自の「おもてなし」には必要です。

接客7大用語を基本として、お客様がホテルへご来館された際に、まず確認することは予約の確認です。ここでも意外と使ってしまっている間違いな敬語があります。
まずはゲストカードにお客様の氏名・電話番号・住所などを記入してもらい客室へ案内をします。

× ご記入いただくかたちになっております。
○ ご記入いただくようになっております。
× お部屋のほうへご案内いたします。
○ お部屋へご案内いたします。

 「かたち」や「のほうはともに必要のない単語。

またお客様がゲストカードへ記入したさいの確認事項として、名前と人数の確認があります。

× お名前様、ご人数様
○ お名前、ご人数

名前や人数は人名ではないため、「」をつける必要はありません。

× お名前を頂戴できますか。
○ お名前をお伺いできますか。

お名前はものではないので受け取れません。

× 林様でございますね。
○ 林様でいらっしゃいますね。

「ございます」は自分に対して使う丁寧語なので、相手に向けて使うのは間違いです。

 × お客様が申されたように
 ○ お客様がおっしゃいましたように

尊敬語の助動詞「れる」を使っているので正しいように聞こえますが、「申す」は謙譲語です。

また、シンプルな敬語というより、「おもてなし」を取り入れた美しい日本語として、お客様の希望に添えないとき、お願いをするときには、過剰な強さやネガティブな印象をやわらげる効果を持つ言葉として「クッション言葉」を付け加えています。

× フロントまでお電話ください。
○ 恐れ入りますが、フロントまでお電話ください。

お客様へお願いをするときに用いられる「恐れ入りますが」「差し支えなければ」「お手数をおかけいたしますが」「よろしければ」など柔らかい言い回しにできる「クッション言葉」があります。

ちなみに、ホテルなどの接客業の接客マニュアルでは、下記の言葉は言い換えて使用しています。

すみません → 申し訳ございません
できません → いたしかねます
わかりました → かしこまりました
そうです → さようでございます
少し → 少々
知りません → 存じません
いいです → 結構でございます
…ですか → …でございましようか

まとめ

日本語は敬語の種類も様々です。尊敬語、謙譲語、丁寧語と日本の習慣を取り入れた場面で使いこなすのも日本独自の「おもてなし」になります。
間違った敬語を使うことで、自分の立場の優位性をしっかりと認識していないと知らず知らずのうちに相手に不愉快な思いをさせてしまう場合もあるので、しっかりとした日本語を学ぶことがこれからのホテル運営の接客には必要不可欠な課題です。

隣の客はよく柿食う客だ

分かりやすく区切ると
隣の客は、よく 柿くう 客 だ

意味は
隣にいるお客さんは、たくさん柿を食べる人だ

tonarino kyakuha yoku kakikuu kyaku da

母音を正しく発音するように
心がけましょう

母音だけにすると
お あ い お あ う あ お う あ い う う あ う あ

a a i o a u a o u a i u u a u a

見ればただ 何の苦もなき 水鳥の 足にひまなき 我が思いかな(水戸光圀)
[意味]一見すれば、水鳥はなんの苦も無く泳いでいるように見えるが、目にはみえないところではものすごく考え・努力している
やはり人がみていないときに、練習、訓練などしていますね。
スポーツ選手でも成績の良い選手ほど、動きに無駄がなく、スムースに体を動かしています。
 
見ればただ 何の苦もなき 水鳥の 足に暇なき
我が思いかな
水戸光圀

(みればただ なんのくもなき みずとりの あしに
ひまなき わがおもいかな)

意味・・一見すれば、水に浮かぶ鳥はなんの苦も無く泳いでいるように見えるが、実は本人は大変苦労、努力しているもの。

他人のやっている事は、簡単にそうに見える。
しかし自分でやって見ると、以外に簡単にいかない
のが常。自分が同じ事を行う時に初めてその大変さ
が分かる

 
作者・・水戸光圀=みとみつくに。1628~1700。徳川家康
    の孫。水戸黄門としても知られる

© 2026 きく、あのね!

新規報告

閉じる